TSAGAAN SAR nebo u nás masopust ?
Jaký kraj - taký mrav. A tak u nás začal čas masopustu, zatímco jinde slaví svátky Bílého měsíce. Děti s odlišným mateřským jazykem se obvykle seznamují s naší kulturou, českými tradicemi i národními reáliemi. Tentokrát to bylo ale naopak - předvedly si navzájem své lidové kroje, daly ochutnat pochoutky ze své tradiční kuchyně a radovaly se aspoň z obrázků ze své původní vlasti. Na hodinách se ozývalo pochvalné "hmmmm" anebo "mňam", ale i výrazy boršč, pho, aaruul - to se předváděla maminčina kuchyně a vzpomínalo se na jídla od babičky. Také už víme, co je vyšyvanka i deel. Děkujeme maminkám, že napekly a přichystaly pokrmy a také dovolily donést do školy své rodinné poklady. Procestovali jsme díky tomu velký kus světa!
Se svými cizokrajci M. Dérerová
Další články
Rozmanitý podzim ve 3.C
Barevnost podzimu jsme na vlastní kůži zažili nejen vycházkou a obdivováním přírody, ale i různorodými činnostmi - vyráběním z přírodnin, oblečením v barvách tohoto ročního období, návštěvou Divadla rozmanitostí, kde nám scénicky četli horor pro děti, strašidelnou školou i návštěvou dílniček u kost…
Přečíst víceVEČERNÍČEK 60
Letos oslavil Večerníček 60. narozeniny. Připomněli jsme si toto výročí nejen sledování českých krátkých filmů - jeho pohádek, ale i mnohými úkoly manuálními i vědomostními. Skládali jsme jeho čepici, kreslili jeho nebo další postavičky, vyplňovali jsme křížovky, spojovačky, rozřazovačky, zpívali pí…
Přečíst více